New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Translate
Correct
Ask AI
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic اِحْتَفَلَ بِهَا
Spanish
Arabic
related Results
Examples
-
Matamos con estilo.
أخبرتك عن ترقيتي كنت أحتفل بها
-
Esta es tu noche. Disfrútala, celebra.
هيا , فالليلة هي ليلتك إستمتعي بها واحتفلي
-
El Año Internacional del Microcrédito (resolución 53/197), observado en 2005, reunió a organismos de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado para promover la microfinanciación y el microcrédito como instrumentos cruciales para reducir la pobreza y lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
حشدت السنة الدولية للائتمانات الصغيرة التي احتفل بها في عام 2005، وكالات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، لتشجيع التمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر بوصفهما وسيلتين رئيسيتين للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
-
La Subcomisión observó con satisfacción que el Año Heliofísico Internacional, que se celebraría en todo el mundo en 2007, conmemoraría el quincuagésimo aniversario del Año Geofísico Internacional, celebrado en 1957, y el quincuagésimo aniversario del inicio de la exploración espacial, y que, una vez más, científicos e ingenieros de los Estados miembros se reunirían en un programa internacional de colaboración científica relativo a cuestiones mundiales fundamentales de las ciencias espaciales y de la Tierra, en particular a la interacción solar-terrestre.
ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن السنة الدولية للفيزياء الشمسية، التي يُحتفل بها عالميا في عام 2007، ستصادف الذكرى السنوية الخمسين للسنة الدولية لفيزياء الأرض، التي احتُفل بها في عام 1957، ومضي 50 سنة على بدء استكشاف الفضاء، وأن علماء ومهندسين من الدول الأعضاء سيلتقون مجدّدا لوضع برنامج دولي للتعاون العلمي بشأن المسائل العالمية الأساسية الخاصة بعلوم الأرض والفضاء، وخصوصا بشأن التفاعل بين الشمس والأرض.
-
i) XIII Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados (24 y 25 de febrero de 2003), celebrada en Kuala Lumpur (Malasia); ii) Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados (17 a 19 de agosto de 2004), celebrada en Durban (Sudáfrica); iii) Reunión Ministerial de países de Asia y África (19 y 20 de agosto de 2004), celebrada en Durban (Sudáfrica); iv) conmemoración del 50º aniversario de la Conferencia de Bandung (abril de 2005), celebrada en Yakarta (Indonesia).
'1` مؤتمر القمة الثالث عشر لحركة عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور، ماليزيا يومي 25 و 25 شباط/فبراير 2003؛ '2` الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004؛ '3` الاجتماع الوزاري الأسيوي - الأفريقي المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا يومي 19 و 20 آب/ أغسطس 2004؛ '4` الذكرى الخمسون لمؤتمر باندونغ التي احتُفل بها في نيسان/أبريل 2005 في جاكرتا، إندونيسيا.
-
Dos actividades que destacaron ese enfoque en 2007 fueron la reunión de alto nivel del Secretario General sobre el cambio climático y el evento Stand Up and Speak Out against Poverty and for the Millennium Development Goals (De pié para hablar contra la pobreza y en favor de los objetivos de desarrollo del Milenio), celebrado en octubre de 2007. El enfoque integrado ha mejorado la labor en aspectos prioritarios tales como la paz y la seguridad, los derechos humanos y el seminario anual del Departamento para los medios de comunicación internacionales sobre la paz en el Oriente Medio.
وأشار إلى أن هذا النهج قد أبرزه في عام 2007 حدثان هما المناسبة الرفيعة المستوى التي عقدها الأمين العام بشأن تغير المناخ؛ ومناسبة ”قف وتكلَّم ضد الفقر ولصالح الأهداف الإنمائية للألفية“ التي احتُفل بها في تشرين الأول/أكتوبر 2007. وقال إن النهج المتكامل قد أفاد العمل في مجالات لها أولوية، مثل السلم والأمن، وحقوق الإنسان، والحلقة الدراسية الدولية السنوية لوسائط الإعلام بشأن السلام في منطقة الشرق الأوسط.